«ТАИНСТВЕННЫЙ КОД» ДНЕВНИКОВ МИРХАЙДАРА ФАЙЗИ

С самых первых строк этой публикации я хочу обратиться к Раисе Шарафиевой, главному библиографу ОРРК научной библиотеки им. Н.И.Лобачевского, с самыми тёплыми словами благодарности.Продолжить чтение

ФИРУЗА, ТЫ С НАМИ!

Фируза  Фуатовна Масгутова (Файзуллина) (1948-2020гг.)

Ещё горяча боль утраты и пока нет памятника на её могиле.

Зато здесь всегда – живые цветы и тёплые, живые воспоминания.

Фируза продолжает объединять и сплачивать нас, своих близких.

 

Дети и родные встречаются, сохраняя светлую память о дорогом человеке: матери, сестре, любимой тётушке.

Спасибо тебе, дорогая Лиля, за то, что ты сохраняешь связи, с такой любовью созданные твоей мамой!

Благодаря этому единению мы ощущаем, что Фируза жива.

 

Она – среди нас и продолжает вдохновлять нас своими посылами и импульсами, стремлением к прекрасному и совершенному!              

Диляра Мухамедьярова

«РАЙХАН». ДЖАУДАТ ФАЙЗИ

Публикация посвящается молодому поколению рода Файзи. (Ноты пьесы «Райхан» в переложении для скрипки на 8 страницах).

«Райхан» — одна из татарских народных песен, которые сохранил и подарил нам Джаудат Файзи. Скрупулёзно собирая песни, которые пел народ, Джаудат Файзи записал и сберёг 235 «жемчужин» татарского фольклора. В его сборнике народных песен «Жемчужины народные» есть и песня «Райхан». Историю этой песни Вы можете прочесть в размещённой ниже главе о песне «Райхан».

Те, кто собирал народные песни, знали, что в устном народном творчестве век этих песен недолог. Продлить их жизнь, сохранить их для будущих поколений, они считали своим долгом.

Джаудат Файзи переложил ноты «Райхан» для скрипки. Он собственноручно записал песню в нотную тетрадь, чтобы подарить эту красивую мелодию своей племяннице Гульнар, которая обучалась игре на скрипке. В скором времени этот автограф будет передан Гульнар Эрнестовной юным скрипачам музыкальной школы, носящей имя её дяди — Джаудата Файзи. Ещё одно поколение познакомится с песней «Райхан».

А в роду Файзи несколько дней тому назад на свет появилась маленькая девочка, которую назвали красивым именем Райхан.

Пусть же маленькая Райхан растёт красивой и счастливой, а мелодия от Джаудата Файзи будет её талисманом.

Молодое поколение рода Файзи будет помнить имена своих великих предков и знать их творчество.

Для тех, кто интересуется скрипичной версией песни «Райхан», мы размещаем автограф Джаудата Файзи: Ноты пьесы Райхан, Джаудат Файзи.

ЖЕМЧУЖИНА ТАТАРСКОЙ ДРАМАТУРГИИ. РАДИОПОСТАНОВКА «ГАЛИЯБАНУ», МИРХАЙДАР ФАЙЗИ

Запись 1955 г. на Радио Татарстана

Режиссёр театрализованной радиопостановки Хаким Салимжанов – земляк Мирхайдара Файзи. Будучи совсем молодым человеком, Хаким участвовал в первых драмкружках города Орск. В организации и работе драмкружков Мирхайдар Файзи принимал самое непосредственное участие. Именно он заметил талантливого юношу и посоветовал ему ехать в Казань учиться актёрскому мастерству. Слово известного драматурга вдохновило Хакима и он последовал его совету.

Через десятилетия мэтру татарского театра Хакиму Юсуповичу Салимжанову, народному артисту ТАССР, было поручено осуществить запись радиопостановки «Галиябану».

Сегодня мы имеем уникальную возможность послушать эту легендарную постановку. В этом радиоспектакле запечатлены те качества, которыми наделил своих героев Мирхайдар Файзи, те подлинные интонации, которыми наполнил пьесу драматург. Это самая аутентичная из всех постановок «Галиябану», которые сегодня мы можем посмотреть или послушать.

Удобство прослушивания оцифрованной аудиозаписи предполагает возможность слушать, не оставляя свои дела. Она должна была бы служить фоном нашей повседневной работы. Можно получить эстетическое удовольствие во время езды на автомобиле и т.д.

Но это именно тот случай, когда «волшебная сила искусства» заставляет бросить все дела и с замиранием сердца следить за развитием событий театрализованного действа.

Трудно перечесть, сколько раз мне доводилось следить за развитием сюжета пьесы Мирхайдара Файзи! Но в этот раз я, как будто впервые, оказалась свидетельницей истории трагической любви Галиябану и Халила. Мне пришлось оставить все дела и словно в ожидании чуда предаться наслаждению «высоким искусством» истинных мастеров Мельпомены. Затаив дыхание, я следила за каждым словом, произнесённым персонажами пьесы.

Феномен «Галиябану», очевидно, можно объяснить тем, что её сюжет Мирхайдар Файзи взял из жизни. Он облёк его в романтическую форму, создал трагедию, своеобразную, необыкновенную, завоевавшую любовь всех поколений татар. И сегодня молодые режиссёры прибегают к сюжету пьесы для создания собственных творческих проектов.

Представленный Вашему вниманию радиоспектакль, созданный современником Мирхайдара Файзи, его учеником, представляет собой самую близкую к авторскому прочтению версию постановки «Галиябану».

Мирхайдар Файзи сам был прекрасным актёром и талантливым режиссёром. Хаким Салимжанов старался воплотить в своей постановке авторские интонации, которые хотел донести до зрителя сам Мирхайдар Файзи. Получилось ли у создателей этой постановки сделать спектакль в формате радиопередачи достаточно музыкальным, судить слушателям. Надо признать, что песня в постановке заняла достойное место.

По замыслу автора в постановке на протяжении всего действия звучит песня. В этой песне – и ожидание счастья, и любовные признания, и нежданная трагедия. Герой умирает с песней любви на устах, песню любви поёт и его возлюбленная, сражённая великим горем.

Бесспорно, то, что бережно сохранённый архивом радио Татарстана, этот спектакль воспринимается нами сегодня, как жемчужина татарской драматургии.

ГАЛИЯБАНУ – НАША СОВРЕМЕННИЦА

Реплика на публикацию в приложении INSTAGRAM.

Студия ARTist Family снимает фильм под названием «Галиябану». Выпуск фильма приурочен к 130-летию со дня рождения Мирхайдара Файзи. Эта работа должна стать подарком для всех, кто знает татарскую классику, помнит о юбилее драматурга и любит его творчество. В год родных языков и народного единства в РТ появление фильма, носящего имя «Галиябану» является символичным. Мы понимаем, что музыкальная драма Мирхайдара Файзи под этим названием, без сомнения, является культурным кодом нации.Продолжить чтение

САРВИНАЗ ИЛИ ГЫЙЛЬМЕБАНУ?

Журнал «Безнең мирас» (№7,2021г.) продолжает публиковать страницы дневника Мирхайдара Файзи о его пребывании в Шуде в дни празднования «Җыен». 1923 г. Транслитерация Раисы Шарафиевой.Продолжить чтение