ШУДА ЖДЁТ НОВЫХ ВСТРЕЧ

Шуда всегда покоряет своим гостеприимством. В этом году мы вновь ощутили теплоту сердец тех, кто на протяжении многих лет встречает нас, как дорогих гостей. Фархат Фатыхович Рашитов и его супруга Танзиля Ханум стали нам как родные. Фархат – хранитель и новый хозяин, вверенного ему музея-усадьбы, носящего имя Мирхайдара Файзи. Бережно размещённые экспонаты имеют свою историю, каждая фотография многозначительна. И только один человек может рассказать всю историю семьи Файзуллиных, разъяснить все нюансы родословной людей, связанных кровными узами с Мирхайдаром Файзи. Музей хранит следы пребывания драматурга в этом доме. В то же время сам Мирхайдар старался сохранить память о днях, проведённых здесь. Воспоминания о Шуде заняли достойное место в дневниковых записях писателя.Продолжить чтение

НЕ КАЖДОМУ ПОД СИЛУ. ТИФЛОКРАЕВЕДЧЕСКИЙ КАЛЕНДАРЬ О САГИТЕ ФАЙЗИ

К 125-летию со дня рождения Сагита Файзуллина

Когда знакомишься с послужным списком Сагита Файзуллина, то диву даёшься, как много он успел сделать за свою не очень долгую жизнь. А когда узнаёшь, что всё это совершил человек, лишённый возможности видеть, то поневоле задумываешься о том, что помогало ему не выживать, а жить так достойно, активно, творчески, быть в гуще событий, быть человеком, от которого зависит многое и в жизни семьи, и в жизни нашего общества, и то, каким будет будущее народа, и какой будет наша культура.

Возможно, внушённые воспитанием в детстве ценности, культивируемый в роду Файзуллиных долг служения Отечеству, высокие цели просветительства не дали Сагиту опустить руки и доживать свой век, пеняя на свою судьбу, судьбу слепца богатырского телосложения, неспособного строить свою собственную жизнь.

Какого незаурядного ума и недюженной силы духа должен был быть человек, который, будучи слепым, добился своим трудом самой высокой награды, вручаемой журналистам Татарстана. Уже в конце своей жизни Сагит Файзуллин стал лауреатом государственной премии им. Хусаина Ямашева.

Ни плохое зрение, ни непролетарское происхождение не помешали Сагиту занимать руководящие должности, ответственные посты, быть признанным авторитетом в сфере культуры, уважаемым человеком, достойным памяти потомков.

Мы отдаём должное Сагиту Гаряевичу Файзуллину сегодня, чтим его память, вспоминаем его заслуги перед обществом.

Благодарим Гелюсу Закирову за то, что именно она напомнила нам о предстоящем юбилее дяди. Ведя ежегодный календарь памятных дат, Гелюса обнаружила, что о Сагите Файзуллине не вспоминали уже много лет. И где же, как не в тифлокраеведческом календаре Спец. библиотеки для слепых Республики Татарстан должно появиться упоминание об этом человеке?!

Честно говоря, я удивилась, когда ко мне обратилась Гелюса с просьбой помочь разыскать материал о Сагите Файзи. Я полагала, что интерес к Сагиту абый ушёл из жизни общества. Он сделал своё дело, его творчество стало той ступенью, от которой отталкиваются следующие поколения в своём культурном росте. Мы часто смотрим вперёд и не оглядываемся назад, а просто уверенно идём в будущее. Это хорошо. Как раз ради этой нашей уверенности и трудился всю свою жизнь Сагит абый.

Спасибо тебе, Гелюса, что почтила своим вниманием нашего дорогого дядю. Пусть история его жизни станет уроком мужества для всех, кому знакомы проблемы, с которыми сталкивался в своей жизни Сагит Гаряевич Файзуллин.

Размещаем статью Гелюсы Закировой к 125-летию Сагита Файзуллина (https://vk.com/wall-37323505_4100):

Из страниц тифлокраеведческого календаря.
К 125-летию со дня рождения Сагита Файзи.

Очередная публикация рубрики посвящена видному деятелю татарской культуры, журналисту и переводчику Сагиту Файзи.
Родился 16 июля 1899 года в деревне Шуда Шудинской волости Малмыжского уезда Вятской губернии (ныне Балтасинский район Татарской АССР) в семье муллы Саедгарая (старший брат Мирхайдара Файзи).
В 1910 году Сагит был отправлен родителями в Малмыж на попечение тётки Фатымы и её мужа Мухаметкамала Музафарова. Своих детей у четы не было. Здесь Файзуллин жил до 1917 г. В семье родственника, прогрессивного и образованного человека, обладателя богатейшей библиотеки он впервые познакомился с турецкими переводами сочинений Вальтера Скотта, с произведениями В. Гюго и с классиками русской литературы. Начальное образование он получил в русской школе, с 10 до 17 лет до 1917 года он обучался в гимназии. Сочувствовал революционному движению, был политруком в воинской части. В 1924 году он учился в Москве в Институте журналистики, одновременно работая в татарской газете «Эшче» («Рабочий»). Женился на Саиде Шакировне, из деревни Бакча Балтасинского района. По образованию она была педагог-биолог. Саида стала для Сагита правой рукой и секретарем.
С 1924 года начинается его, по тем временам ответственная и трудоемкая деятельность по переводу трудов В. И. Ленина на татарский язык. В марте 1929 года С. Файзи становится руководителем радиовещания Татарии, а с 1931 ода работает переводчиком, редактором партийных изданий на татарском языке. В связи со 100-летием Пушкина была издана повесть «Пиковая дама» в его переводе. Под его редакцией выходит однотомник А. П. Чехова на татарском языке. Также он принимал активное участие и в составлении русско-татарского словаря. Он одним из первых знакомился с творчеством дяди-драматурга и в течение всей жизни не терял с ним связи. Через 28 лет после смерти Мирхайдара Файзи выходит двухтомник его избранных произведений (Казань, 1957). Страдая постепенно нарастающим ухудшением зрения, в 1936 году он ослеп на оба глаза, но все равно продолжал литературную деятельность. Скончался Сагит в Казани в 1975 году.
К 125-летию со дня рождения Сагита Файзи отделом организационно-методической и библиографической деятельности велась исследовательская работа и собран и оцифрован тифлокраеведческий персональный архив включающий себя документы и фотографии рассказывающие о его жизни и деятельности. Презентация материалов запланирована на осень текущего года.
Благодарим племянницу Сагита Гареевича Диляру Мухамедьярову за предоставленные материалы из личных архивов семьи и сотрудничество!

ШАХМАЙ О САГИТЕ ФАЙЗИ

Вечер памяти, посвящённый 125-летию со дня рождения Сагита Файзуллина, прошёл в музее Мирхайдара Файзи в Шахмае. Провела вечер-встречу заведующая музеем Гелюса Багаутдинова.

Вот, что рассказала Гелюса о Сагите Гаряевиче Файзуллине:

«16 июля – 125-летие со дня рождения Сагита Файзи. Сагит Саедгаряевич Файзуллин (1899-1975) – деятель татарской культуры, журналист и переводчик.
16 июля 1899 года в семье Саедгарая (старший брат Мирхайдара Файзи) родился сын, и назвали его Сагитом. С 10 до 17 лет до 1917 года он обучался в гимназии. Сочувствовал революционному движению, был политруком в воинской части. В 1924 году он учился в Москве в Институте журналистики, одновременно работая в татарской газете «Эшче» («Рабочий»). Женился на Саиде Шакировне, из деревни Бакча Балтасинского района. По образованию она была педагог-биолог. Саида стала для Сагита правой рукой и секретарем.
С 1924 года начинается его, по тем временам ответственная и трудоемкая деятельность по переводу трудов В. И. Ленина на татарский язык. В марте 1929 года С. Файзи становится руководителем радиовещания Татарии, а с 1931 ода работает переводчиком, редактором партийных изданий на татарском языке. В связи со 100-летием Пушкина была издана повесть «Пиковая дама» в его переводе. Под его редакцией выходит однотомник А. П. Чехова на татарском языке. Также он принимал активное участие и в составлении русско-татарского словаря. Он одним из первых знакомился с творчеством дяди-драматурга и в течение всей жизни не терял с ним связи. Через 28 лет после смерти Мирхайдара Файзи выходит двухтомник его избранных произведений (Казань, 1957). Страдая постепенно нарастающим ухудшением зрения, в 1936 году он ослеп на оба глаза, но все равно продолжал литературную деятельность. Скончался Сагит в Казани в 1975 году.
В честь дня рождения выдающегося деятеля татарской культуры для посетителей в филиале «Музей истории села Шахмайкино имени Мирхайдара Файзи» был проведен вечер памяти Сагита Файзи. Заведующая филиалом рассказала о жизни и трудовой деятельности переводчика, одновременно показывая фото презентацию.»

Перейти на Телеграмм канал музея села Шахмайкино можно по ссылке: https://t.me/muzeiShahmai

«НАЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЛОДИИ» В НАЦИОНАЛЬНОМ МУЗЕЕ РТ ИЛИ ПЕСНЯ О ПРАБАБУШКЕ

Format Ссылка

25 мая 2024 г. в рамках XXII Фестиваля татарской хоровой музыки в Национальном музее РТ прошёл концерт «Милли моңнар» («Национальные мелодии»)Продолжить чтение

«ШАЯН ҖЫР» НА «ШАЯН ТВ». ПЕСНЯ ДЖ. ФАЙЗИ «ОЧА ШАРЛАР»

20 мая в 10.10, 18.10, 2.10 в программе «Сәйлән» на телеканале «Шаян ТВ» знакомьтесь с «новой» песней Джаудата Файзи «Оча шарлар»! («Летят шары»!).Продолжить чтение

ИКРАМ ФАЙЗУЛЛИН. ЖУРНАЛИСТ И ЧЕЛОВЕК

Икрам Гаряевич Файзуллин (1911-1989) – собственный корреспондент газеты «Зеленодольская правда», член Союза журналистов СССР.

Так получилось, что на нашем сайте, существующем с 2016 года, до сих пор не было отведено достойного места Икраму абый. Наверное, труднее всего делиться самым сокровенным и дорогим.

Родной брат моей мамы, человек, с которым я была близко знакома, всегда был очень скромен, впрочем, это черта всех Файзуллиных, несмотря на многогранность таланта и огромный вклад в культурную жизнь своего края. Они были настоящими интеллигентами. Но именно скромность стала причиной того, что имена Файзи постепенно забываются вместо того, чтобы украшать собой почётный пьедестал достижений республики.

Расскажу только один эпизод, лучше всего характеризующий Икрама абый. На мебельном комбинате, где работал дядя, каждый год сотрудникам выделялось жильё. Икрам Файзуллин двадцать лет стоял в очереди на квартиру и, наконец, стал первым в списке. Но прошло ещё несколько лет, а Икрам абый продолжал жить в квартире с подселением, где он с женой Аминой занимал одну комнату, а другую комнату занимала другая семья. Это был дом хрущёвской постройки, квартира и кухня очень маленькие. Несмотря на это соседи жили дружно, а 5 августа каждый год все родственники приезжали в Зеленодольск поздравить Амина апу с Днём рождения. Помню, что мы оставались ночевать — кто-то на кровати, другие на полу, а соседка уходила к родственникам, предоставляя нам свою комнату. На ту пору Икраму абый исполнилось шестьдесят. Почему же он до сих пор оставался без отдельной квартиры? Дело в том, что, когда в месткоме происходило обсуждение претендентов на новою квартиру, то Икрам абый неизменно уступал свою очередь какой-нибудь молодой семье, у которой родился ребёнок или которая ждала прибавления семейства. Так в течение нескольких лет Икрам абый оставался первым в очереди на квартиру, но так её и не получил. Но квартира у Файзуллиных всё же появилась. Идрис Туктаров, с которым дружил Икрам Гаряевич, решил по-своему исправить ситуацию. Идрис Ильясович Туктаров, известный татарский писатель, тоже ожидал квартиру. Когда подошла его очередь, он уступил её Икраму Файзуллину. Он сказал: «Вселяйся ты, а то так никогда и не получишь жильё. Ведь нуждающихся молодых семей много, так и будешь им уступать. А я на следующий год своё получу». Вот и правду говорят: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Новая однокомнатная квартира в такой же хрущёвке на Цветочном проезде мне хорошо запомнилась. Балкон, засаженный цветами, обращал на себя внимание, он говорил о том, что у хозяев всё хорошо. Из открытого окна доносятся звуки пианино и татарские песни. На столе чак-чак собственного приготовления, чистота и порядок. На пианино – портрет Мирхайдара Файзи и фарфоровые пагоды, привезённые Амина апой из Китая, куда она ездила со своим ансамблем на гастроли. А на душе радость от ожидания встречи с родными. Так и остался в моей памяти Зеленодольск гостеприимным городом, утопающим в зелени, цветах с живописной железнодорожной станцией «Парадная», парком с вкусным мороженым, сказочным лесом с уникальным озером. Всё это сохранилось в моей памяти, и мне бы очень хотелось, чтобы, оказавшись однажды в Зеленодольске, я не разочаровалась, увидев знакомые улицы города.

Вот такой чудесный город и такие необыкновенные люди жили в нём.

Сегодня, когда мне в руки попала старая газета со статьёй В. Шилова, я решила, что пора рассказать своим детям о дяде. Он, действительно, был таким, как о нём рассказывает автор статьи: «Многогранный и светлый, как кристалл».

Старейшего рабкора «Зеленодольской правды» отличали «жизнелюбие, азарт, способность заряжать окружающих своей энергией».

Икрам абый обладал поэтическим даром, тонко подмечал смешное в обыденном, он прекрасно рисовал, сочинял поэтические поэмы, в жизни был добрым, весёлым человеком, мог разрядить любую напряжённую ситуацию шутливым замечанием, неизменно вызывающим смех присутствовавших. Его таланту был свойственен особый «файзуллинский» юмор, лёгкий, неожиданный и добрый.

Икрам абый был внештатным корреспондентом «Зеленодольской газеты», а работал мастером на фабрике мебельного комбината.

Лично знавший Мирхайдара Файзи, Икрам абый много сделал для сохранности архива драматурга, а его имя нашло отражение в дневниках Мирхайдара абый, когда он описывал свои приезды в Шуду к брату Саетгараю.

В публикации «Шуда. Җыен» я вкратце рассказала об Икраме абый, о семье Файзуллиных, о родном доме и о родной деревне.

Икрам Гаряевич был счастливым человеком. Несмотря на то, что журналистика не была его профессией, она была его призванием, и он имел возможность реализовать свой дар. Он писал о том, что его волновало. Его перо было остро и метко, как отметил автор предлагаемой Вашему вниманию статьи, размещённой ниже. Икрам писал фельетоны и вёл культурную хронику города. К его мнению прислушивались и доверяли его художественному вкусу. Не удивительно, что Икрам Файзуллин был членом Художественного совета Дворца культуры «Родина». Его супруга Амина Шангараева (Файзуллина) работала в этом Дворце культуры, руководила ансамблем песни и танца. Поэтому, я полагаю, работа ансамбля, его гастроли и концерты были близки нашему герою.

У Икрама абый и его супруги Амина апы своих детей не было, а нас, своих племянников, они любили, дарили нам своё внимание, интересовались нашими делами и заслужили нашу ответную любовь и добрую память о себе.

В Зеленодольске, где жил и работал Икрам Файзуллин, его знали многие. Знали и уважали. Двадцать пять лет прошло с момента его ухода из жизни, но мне хочется надеяться, что есть ещё люди, которые помнят этого высокого симпатичного мужчину, который всем дарил радость. Помнят его родные, те, кому посчастливилось знать его близко, дружить с ним и работать.

Этой заметкой я хочу привлечь Ваше внимание к очень достойному представителю рода Файзи, к Икраму Файзуллину. Ниже размещаю статью, сохранившуюся в семейном архиве. Журналист, писавший эту статью, хорошо знал Икрама абый и постарался от души, тепло и искренне представить нам этого необыкновенного человека. Я рада возможности поделиться своей памятью о дяде и надеюсь получить отклики от знавших этого уникального человека, таланта, самородка, нашего любимого Икрама абый.

Статья В. Шилова «Грани любви», которая более пятидесяти лет хранилась среди фотографий в нашем архиве, вышла к 60-летнему юбилею Икрама Файзуллина 28 декабря 1971 г. в газете «Зеленодольская правда» № 207 (5235).

ХАРИС ФАЙЗИ В ТУРЦИИ

Продолжение. Начало в публикации «Автобиография без купюр — Харис Файзи. Начало пути».

В этой публикации Вы узнаете о системе образования Турции конца 19 в., о том каково было бедному шакирду из Татарстана постигать азы высшего образования на чужбине, и то, каким увидел Стамбул юноша, так целенаправленно и упорно идущий к своей цели.

В предыдущей публикации мы рассказали о нелёгком пути, который пришлось преодолеть Харису Файзи, отправившемуся из Шахмая в Стамбул за знаниями.

В повествовании от лица самого Хариса говорится, что для того, чтобы стать учёным-богословом в Турции, обычно надо было учиться 20-30 лет. Но незадолго до приезда Хариса в Стамбул в системе турецкого образования произошли революционные преобразования, были созданы учебники, позволявшие за 6-7 лет усвоить весь необходимый материал. По этой программе и суждено было учиться Харису Файзи. Плата была невысока – всего 5 грошей 60 копеек.

Взяли Хариса в первый класс, программу которого он знал. Учиться поэтому было неинтересно. Ему повезло. Случайно познакомившись с Х. Ногманом, учителем другой школы, он поделился с ним своими переживаниями, и тот помог ему перевестись в другую школу. В этой школе в основном учились крымские татары. Обучение проходило в помещении без парт. Ученики сидели на полу, скрестив ноги по-турецки. Учиться приходилось напряжённо. Надо было наверстать упущенное.

Весной того же года в школу приехали новые ученики из Татарстана – Губайдулла Буби и Фатых Карими. Все трое успешно сдали экзамены, но Харису пришлось отказаться от пансиона, т.к. он стоил больших денег – 300 рублей. Его взял к себе на квартиру учитель Хусаин. Харис должен был обслуживать его. Харис готовил еду, кипятил чайник, убирал комнаты, ходил за покупками. Это было не трудно. Зато он не платил за жильё и мог до часу ночи не гасить свет, готовясь к занятиям. Так он работал и учился. Своими стараниями он заслужил награду. В числе четырёх других лучших учеников Харис был награждён часами от Султана Гаидель Хамита. Часы простые, но памятные. Укрепилась вера в себя.

Учёба была закончена. Познакомился с членами партии «Молодые турки», читал их газету. Замалетдин Афгани, религиозный и политический деятель, советовал в Турции не оставаться: «Возвращайтесь в Россию, служите татарскому народу, татарской нации».

Подробности читайте в автобиографических записках самого Хариса Файзи, опубликованных в журнале «Безнең мирас» № 3, 2024 г. Транслитерация Раисы Шарафиевой.

РАДОСТЬ ВСТРЕЧ. «ЖЕМЧУЖИНЫ НАРОДНЫЕ» И НОВАЯ ПЕСНЯ ДЖАУДАТА ФАЙЗИ

Много лет мы приходим в школу имени Джаудата Файзи на ежегодные концерты «Музыкальные вечера». Нас, родных Джаудата Файзи, встречают, как дорогих гостей. А мы идём сюда, как в гости к старым друзьям. Педагоги школы искренне рады нам. Дети взволнованы перед выступлением. Мы ждём сюрпризов.

Для нас каждый концерт – сюрприз, каждое выступление ребёнка – приятная неожиданность. Новый репертуар, подросшие дети, новые ученики, незнакомые песни – всё это живо, весело, на «отлично».

Композитор Гульнара Харисовна Беляева и директор ДМШ им. Дж. Файзи Зитта Фаридовна Семенова

Настоящим подарком для нас стало знакомство с Заслуженным деятелем искусств РТ композитором Гульнарой Харисовной Беляевой. На концерте прозвучали её обработки татарских народных песен, вошедших в сборник Джаудата Файзи «Халык җәүһәрләре». Гульнара Харисовна высоко оценила труд Джаудата Файзи по созданию сборника. В настоящее время эта книга играет огромную роль в возрождении татарских народных песен. Они в своё время были любимы и популярны, их знали все, их исполняли на сцене, передавали по радио. По прошествии времени музыкальные пристрастия людей изменились, и эти песни ушли со сцены и из эфиров. Однако, сегодня возникла потребность в исконно народной песне. Но кто вернёт нам забытые, потерявшиеся в круговерти дней, любимые нашими бабушками и дедами «жемчужины»?

«И тут мне в руки попал сборник «Халык җәүһәрләре» («Народные жемчужины»)», –   говорит Гульнара Харисовна: «Оказалось, что это настоящий клад, сокровище. Вот они те самые, любимые нами песни татарского народа.»

В сборнике даны слова и ноты песен, а также история возникновения и первые исполнители. Было бы большой ошибкой допустить исчезновение этих шедевров.

Сборник Джаудата Файзи вдохновил Гульнару Харисовну на обработку двух десятков песен. Она обогатила мелодии красивой обработкой. Гульнара Беляева издала два сборника: «Волшебный смычок» и «Обработки татарских народных песен. Ансамбли для фортепиано в 4 руки».

Обработки народных песен Гульнары Беляевой стали популярны. Они разлетелись по музыкальным школам Татарстана. Вот и на сегодняшней афише нашего концерта значатся фамилии двух композиторов: Джаудата Файзи и Гульнары Беляевой. На концерте в ДМШ им. Джаудата Файзи прозвучали четыре произведения в обработке Гульнары Харисовны Беляевой.

Вот такая цепочка преемственности существует у наших композиторов. Дорожат они творчеством своего народа и не допустят его исчезновения. Ведь народная музыка – основа вдохновения для музыканта. Юные музыканты передали нам радость от соприкосновения с этим вдохновением. Мы увидели сопричастность творчества нового поколения к истокам татарской музыкальной культуры, которую сохранил для нас Джаудат Файзи, и бережно передали юным музыкантам наши современные композиторы.

В концерте прозвучали также произведения в обработке Рустема Яхина, Фарида Шарифуллина, Виталия Харисова, джазовой пианистки Алсу Абдуллиной, преподавателей музыкальных школ И. Гараевой, А. Хисамовой и Д.И. Ханиевой.

Получается, что всё лучшее, созданное нашими композиторами-классиками, нашим народом, не исчезает бесследно, а собирается, обрабатывается новым поколением композиторов и предлагается вниманию нового поколения слушателей. Музыка возрождается и живёт в современной культуре, покоряет наши сердца и остаётся в душе народа.

Искренне, душевно проходил концерт. Можно сказать, что этот вечер стал лучшей презентацией книги Джаудата Файзи «Халык җәүһәрләре».

По-детски трепетно исполненные мелодии тронули сердца всех, кто пришёл на встречу с юными музыкантами.

На концерте, главной темой которого была народная песня, звучали также и произведения Джаудата Файзи.

Не обошлось и без сюрпризов. Даже самые искушённые исследователи творчества Джаудата Файзи были бы удивлены, услышав о песне «Оча шарлар». Песня эта впервые прозвучала на нашем концерте. Она никогда не была опубликована, не вошла ни в один из существующих сборников Джаудата Файзи. Её исполнила Мустакимова Илария.

Преподаватель Зульфия Миргазимовна Сафаргулова нашла эту песню в одном из архивов Джаудата Файзи. Этой песне, написанной в 1972 г., не суждено было увидеть свет при жизни композитора. Бережно сохранённая, пролежав в фонде Национального музея РТ, песня дождалась своего часа и через пятьдесят лет впервые прозвучала на сцене. Прозвучала и покорила наши сердца.

Вот так цветные воздушные шарики, роскошные букеты, нарядные ребятишки и их звонкие голоса создали нам праздничное настроение и радостную атмосферу встречи. Только через год мы встретимся с ребятами вновь. К этому времени они разучат новые песни, а нам будет что новенького им рассказать.

До встречи, дорогие наши друзья! Успехов вам на вашем творческом пути!

P.S. Мы рады возможности представить Вашему вниманию песню «Галиябану», исполненную Гульнарой Беляевой и Динарой Муллабаевой на концерте-семинаре профессора Светланы Карась «Романтизм в музыке» 31 марта 2024 г. в МГИК, г.Москва. Обработка Гульнары Беляевой.

ШАХМАЙ ЗНАКОМИТСЯ С ХАРИСОМ ФАЙЗИ

«Наш дом в деревне был самым красивым.» Сегодня в доме, о котором пишет в своей автобиографии Харис Файзи, размещается музей, хранящий память обо всех Файзи.Продолжить чтение