НЕ КАЖДОМУ ПОД СИЛУ. ТИФЛОКРАЕВЕДЧЕСКИЙ КАЛЕНДАРЬ О САГИТЕ ФАЙЗИ

К 125-летию со дня рождения Сагита Файзуллина

Когда знакомишься с послужным списком Сагита Файзуллина, то диву даёшься, как много он успел сделать за свою не очень долгую жизнь. А когда узнаёшь, что всё это совершил человек, лишённый возможности видеть, то поневоле задумываешься о том, что помогало ему не выживать, а жить так достойно, активно, творчески, быть в гуще событий, быть человеком, от которого зависит многое и в жизни семьи, и в жизни нашего общества, и то, каким будет будущее народа, и какой будет наша культура.

Возможно, внушённые воспитанием в детстве ценности, культивируемый в роду Файзуллиных долг служения Отечеству, высокие цели просветительства не дали Сагиту опустить руки и доживать свой век, пеняя на свою судьбу, судьбу слепца богатырского телосложения, неспособного строить свою собственную жизнь.

Какого незаурядного ума и недюженной силы духа должен был быть человек, который, будучи слепым, добился своим трудом самой высокой награды, вручаемой журналистам Татарстана. Уже в конце своей жизни Сагит Файзуллин стал лауреатом государственной премии им. Хусаина Ямашева.

Ни плохое зрение, ни непролетарское происхождение не помешали Сагиту занимать руководящие должности, ответственные посты, быть признанным авторитетом в сфере культуры, уважаемым человеком, достойным памяти потомков.

Мы отдаём должное Сагиту Гаряевичу Файзуллину сегодня, чтим его память, вспоминаем его заслуги перед обществом.

Благодарим Гелюсу Закирову за то, что именно она напомнила нам о предстоящем юбилее дяди. Ведя ежегодный календарь памятных дат, Гелюса обнаружила, что о Сагите Файзуллине не вспоминали уже много лет. И где же, как не в тифлокраеведческом календаре Спец. библиотеки для слепых Республики Татарстан должно появиться упоминание об этом человеке?!

Честно говоря, я удивилась, когда ко мне обратилась Гелюса с просьбой помочь разыскать материал о Сагите Файзи. Я полагала, что интерес к Сагиту абый ушёл из жизни общества. Он сделал своё дело, его творчество стало той ступенью, от которой отталкиваются следующие поколения в своём культурном росте. Мы часто смотрим вперёд и не оглядываемся назад, а просто уверенно идём в будущее. Это хорошо. Как раз ради этой нашей уверенности и трудился всю свою жизнь Сагит абый.

Спасибо тебе, Гелюса, что почтила своим вниманием нашего дорогого дядю. Пусть история его жизни станет уроком мужества для всех, кому знакомы проблемы, с которыми сталкивался в своей жизни Сагит Гаряевич Файзуллин.

Размещаем статью Гелюсы Закировой к 125-летию Сагита Файзуллина (https://vk.com/wall-37323505_4100):

Из страниц тифлокраеведческого календаря.
К 125-летию со дня рождения Сагита Файзи.

Очередная публикация рубрики посвящена видному деятелю татарской культуры, журналисту и переводчику Сагиту Файзи.
Родился 16 июля 1899 года в деревне Шуда Шудинской волости Малмыжского уезда Вятской губернии (ныне Балтасинский район Татарской АССР) в семье муллы Саедгарая (старший брат Мирхайдара Файзи).
В 1910 году Сагит был отправлен родителями в Малмыж на попечение тётки Фатымы и её мужа Мухаметкамала Музафарова. Своих детей у четы не было. Здесь Файзуллин жил до 1917 г. В семье родственника, прогрессивного и образованного человека, обладателя богатейшей библиотеки он впервые познакомился с турецкими переводами сочинений Вальтера Скотта, с произведениями В. Гюго и с классиками русской литературы. Начальное образование он получил в русской школе, с 10 до 17 лет до 1917 года он обучался в гимназии. Сочувствовал революционному движению, был политруком в воинской части. В 1924 году он учился в Москве в Институте журналистики, одновременно работая в татарской газете «Эшче» («Рабочий»). Женился на Саиде Шакировне, из деревни Бакча Балтасинского района. По образованию она была педагог-биолог. Саида стала для Сагита правой рукой и секретарем.
С 1924 года начинается его, по тем временам ответственная и трудоемкая деятельность по переводу трудов В. И. Ленина на татарский язык. В марте 1929 года С. Файзи становится руководителем радиовещания Татарии, а с 1931 ода работает переводчиком, редактором партийных изданий на татарском языке. В связи со 100-летием Пушкина была издана повесть «Пиковая дама» в его переводе. Под его редакцией выходит однотомник А. П. Чехова на татарском языке. Также он принимал активное участие и в составлении русско-татарского словаря. Он одним из первых знакомился с творчеством дяди-драматурга и в течение всей жизни не терял с ним связи. Через 28 лет после смерти Мирхайдара Файзи выходит двухтомник его избранных произведений (Казань, 1957). Страдая постепенно нарастающим ухудшением зрения, в 1936 году он ослеп на оба глаза, но все равно продолжал литературную деятельность. Скончался Сагит в Казани в 1975 году.
К 125-летию со дня рождения Сагита Файзи отделом организационно-методической и библиографической деятельности велась исследовательская работа и собран и оцифрован тифлокраеведческий персональный архив включающий себя документы и фотографии рассказывающие о его жизни и деятельности. Презентация материалов запланирована на осень текущего года.
Благодарим племянницу Сагита Гареевича Диляру Мухамедьярову за предоставленные материалы из личных архивов семьи и сотрудничество!

ШАХМАЙ О САГИТЕ ФАЙЗИ

Вечер памяти, посвящённый 125-летию со дня рождения Сагита Файзуллина, прошёл в музее Мирхайдара Файзи в Шахмае. Провела вечер-встречу заведующая музеем Гелюса Багаутдинова.

Вот, что рассказала Гелюса о Сагите Гаряевиче Файзуллине:

«16 июля – 125-летие со дня рождения Сагита Файзи. Сагит Саедгаряевич Файзуллин (1899-1975) – деятель татарской культуры, журналист и переводчик.
16 июля 1899 года в семье Саедгарая (старший брат Мирхайдара Файзи) родился сын, и назвали его Сагитом. С 10 до 17 лет до 1917 года он обучался в гимназии. Сочувствовал революционному движению, был политруком в воинской части. В 1924 году он учился в Москве в Институте журналистики, одновременно работая в татарской газете «Эшче» («Рабочий»). Женился на Саиде Шакировне, из деревни Бакча Балтасинского района. По образованию она была педагог-биолог. Саида стала для Сагита правой рукой и секретарем.
С 1924 года начинается его, по тем временам ответственная и трудоемкая деятельность по переводу трудов В. И. Ленина на татарский язык. В марте 1929 года С. Файзи становится руководителем радиовещания Татарии, а с 1931 ода работает переводчиком, редактором партийных изданий на татарском языке. В связи со 100-летием Пушкина была издана повесть «Пиковая дама» в его переводе. Под его редакцией выходит однотомник А. П. Чехова на татарском языке. Также он принимал активное участие и в составлении русско-татарского словаря. Он одним из первых знакомился с творчеством дяди-драматурга и в течение всей жизни не терял с ним связи. Через 28 лет после смерти Мирхайдара Файзи выходит двухтомник его избранных произведений (Казань, 1957). Страдая постепенно нарастающим ухудшением зрения, в 1936 году он ослеп на оба глаза, но все равно продолжал литературную деятельность. Скончался Сагит в Казани в 1975 году.
В честь дня рождения выдающегося деятеля татарской культуры для посетителей в филиале «Музей истории села Шахмайкино имени Мирхайдара Файзи» был проведен вечер памяти Сагита Файзи. Заведующая филиалом рассказала о жизни и трудовой деятельности переводчика, одновременно показывая фото презентацию.»

Перейти на Телеграмм канал музея села Шахмайкино можно по ссылке: https://t.me/muzeiShahmai

ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РОДА ФАЙЗИ

Статья «Струны души рода Файзи» Асафа Файзуллина была опубликована в научно-документальном журнале «Эхо веков» («Гасырлар авазы») в 2011 г. , № ½.Продолжить чтение

Шуда. «Җыен»

Журнал «Безнең мирас № 5 (2021г.) публикует страницы дневников Мирхайдара Файзи в транслитерации Раисы Шарафиевой. Продолжить чтение

«ЧТО НАС ЖДЁТ, ПОКАЖЕТ ВРЕМЯ» — КАЗАНЬ, ШУДА 1923г.

1923 г. Мирхайдар Файзи держит путь из Уфы в Казань. Он – пассажир большого белого парохода. Путешественник наслаждается красотой проплывающих мимо живописных берегов и общением со своими попутчиками.Продолжить чтение

Сагит Файзуллин о Мирхайдаре Файзи (из двухтомника Мирхайдар Файзи 1957г.)

Это — родные люди! Те, кого Мирхайдар знал и любил и те, кто чтил его память через поколение после его жизни. Кто, если не родные больше всех были обеспокоены сохранением его произведений для татарского народа? Теперь можно сказать с уверенностью, что завещание Мирхайдара Файзи в той его части, где он написал о том, что его произведения должны печататься, с честью выполнено. Первым, кто позаботился о претворении заветов Мирхайдара абый, был выдающийся татарский журналист, племянник драматурга, Сагит Гаряевич Файзуллин.

Благодаря тому, что Файзуллины всегда были ценителями прекрасного, а отдельные представители рода отличались литературными способностями, рукописи были бережно сохранены, переданы в Казань Сагиту абый. Сагит, работавший в Татарском книжном издательстве, взял на себя большую работу по подготовке к изданию собрания сочинений Мирхайдара Файзи. Первое издание было осуществлено в 1941г. А в 1957г. под редакцией Сагита Файзуллина с, фотографиями из семейного архива, вышел двухтомник его собрания сочинений.

В первый том сборника вошли следующие произведения:

Во второй том сборника вошли следующие произведения:

С выходными данными двухтомника вы можете ознакомится в публикации «Халык җырлары». В этот сборник вошли 13 пьес, 28 стихотворений, 5 рассказов, с выдержками из его дневников и сборника народных песен, собранных и обработанных Мирхайдаром Файзи. Первый том снабжён вступительной статьёй Сагита абый. Это интересный рассказ о жизни писателя и краткий обзор его лучших произведений.

В связи с тем, что в настоящее время издание стало большой редкостью, вступительную статью Сагита Файзуллина к двухтомнику 1957 года мы публикуем на страницах нашего сайта.

Приятного Вам прочтения.

Продолжить чтение

Легенда журналистики. Сагит Файзуллин. Две статьи

2017-18 гг. ознаменовались двумя большими юбилеями. Это 90-летие татарского радиовещания и 100-летие главного татарского печатного издания всех времён газеты «Эшче» = «Соцмиалистик Татарстан» = «Ватаным Татарстан».

Я рада, что именно мой дядя, выдающийся татарский журналист Сагит Гаряевич Файзуллин был причастен к становлению этих двух ведущих средств массовой информации начала прошлого века. Предложенный мною материал московской газете «Татарский мир», был с радостью принят Ринатом Мухамадиевым, главным редактором газеты, известным татарским писателем, который лично знал Сагита абый, за что я ему очень признательна.

Так же я очень благодарна за публикации и Юрию Анатольевичу Балашову, гл. редактору журнала «Казань», который заинтересовался драматичной судьбой моего дяди и разместил на страницах своего журнала мою статью к юбилею радио Татарстана, украсив её фотографиями из нашего семейного архива.

Предлагаем вашему вниманию обе эти статьи.Продолжить чтение