ЖИЗНЬ ПОЭТА ИЛИ ЕЩЁ РАЗ О БИОГРАФИИ

К 130-летию со дня рождения Мирхайдара Файзи (1891-1928).

Статью, о которой пойдёт речь ниже, написала молодая поэтесса Лилия Гибадуллина. Тонкие поэтические натуры ощущают единение душ с Мирхайдаром Файзи — поэтом. У нас на сайте есть три публикации, подтверждающие это: «Поэты о поэте». «На разрыв аорты» и «Стихотворение Файзи Юсупова «Мы Файзи».

А сегодня мы обращаемся к статье Лилии Гибадуллиной «Раненые дневники», опубликованной в журнале «Майдан» в ноябре 2021 г.

Те, кто владеет татарским языком, сможет насладиться красотой слога автора статьи. Передать поэтику её стиля я не смогу. Передам лишь примерное содержание этого сочинения.

Статью предваряет совершенно очаровательное стихотворение, в котором Мирхайдар Файзи ещё ребёнком рассказывает свою биографию. Эту автобиографию обнаружила в дневниках Мирхайдара Файзи Раиса Шарафиева, которая уже пять лет занимается их транслитерацией. Этот маленький отрывок даёт представление о таланте юного Мирхайдара, о его самоиронии, великолепном чувстве юмора и лёгкости его пера.

Из дневников же мы узнаём о том, кем только не мечтал стать Мирхайдар в детстве: музыкантом, артистом, писателем. Мирхайдар понимал, что эти профессии требуют серьёзного образования. И он учился. Сначала у абыстай в деревне, затем в медресе в Орске, потом в медресе Хусаиния в Оренбурге. С актёрской игрой, с театром его познакомила Фариха жинги, жена брата Махмутгарая. Тётушка была очень добра к мальчику. Она смогла заронить в душу ребёнка любовь к театру. Учась в религиозном учебном заведении, он затаил в душе мечту заниматься театральной деятельностью. Ему пришлось проявить характер, чтобы эта мечта стала реальностью. Отец желал видеть Мирхайдара священником, как его старший сын Саетггарай. Мирхайдар не решался признаться отцу в своих «запретных» желаниях.

Доучиться в медресе Мирхайдару не удалось. В 1907 г. у него обнаружили порок сердца. Ему было рекомендовано жить в деревне, запрещена любая физическая нагрузка, и кроме всего прочего врачи не советовали ему заводить семью. Порок сердца был бичом рода Файзуллиных. От порока сердца умерла в юном возрасте племянница Мирхайдара, Карима. Домоклов меч навис и над Мирхайдаром. Он боялся умереть, так ничего и не успев в жизни. Поэтому, наверное, он так спешил реализоваться. Мирхайдар Файзи очень любил детей. Он проводил с ними своё свободное время, занимался с ними, отдавал всё своё невостребованное отцовское тепло чужим детям. Своей семьи он так и не завёл. Диагноз врачей, запретивших ему жить полной жизнью, стал для Мирхайдара трагедией. Разные мысли посещали его в связи с этим обстоятельством. Мрачными мыслями было навеяно его стихотворение «Ушедшее время», в котором отразилась тоска по безоблачному прошлому, по беззаботному детству. Надо отдать должное силе духа молодого человека, пришедшего к выводу: «Раз ты родился человеком, то должен принести пользу, должен найти своё место».

И он его искал. Жить в деревне? Может быть заняться пчеловодством?

Живя в деревне, он стал вникать в её традиции, обычаи, изучать людей, их характеры, их речь, прислушиваться к их песням, записывать их, оттачивать перо, описывая всё, что его окружало, в своих дневниках и постепенно пришёл к драматургии. Ни один день у него не должен был пропасть даром. Он должен был успеть сделать очень многое. Он читает иностранную и татарскую литературу, восхищается творчеством Тукая, переводит сценическую литературу и безостановочно пишет.

За свою недолгую жизнь Мирхайдар Файзи успел создать 16 пьес, 200 стихотворений, десятки рассказов и ежедневно вёл дневники. Эти дневники могут рассказать много интересного не только о его жизни и творчестве, но и обрисовать историческую ситуацию, реалии тех дней. Он много путешествовал, занося в дневники свои впечатления от увиденного, от встреч с людьми, от того, как живут люди в других краях.

Мирхайдар Файзи всю жизнь старался быть полезным своему народу и предвиддел, что созданное им будет иметь важное значение в истории татарской литературы. Он завещал хранить его записи и издавать написанные им произведения. В плане сохранения биографических материалов мы выполняем завещание драматурга, а вот с изданием его произведений дела идут неважно.

Документы, начиная с метрических записей о рождении, сделанных рукой писателя, до доверенности, подписанной им в день своего ухода, хранятся в Отделе рукописей и редких книг Научной библиотеки им. Н.И Лобачевского в Казани. Но много воды утекло с тех пор. Времена изменились, и мало кто может прочесть эти записи, т.к. сделаны они на старотатарской графике. Кроме того, многое, что было доверено бумаге, по каким-то причинам, о которых нам остаётся только догадываться, было вырезано или вычеркнуто так, что невозможно прочесть. Разбирается со всем этим на протяжении нескольких лет главный библиограф ОРРК Раиса Шарафиева.

Мирхайдар Файзи жил в сложное, богатое историческими событиями, трудное время. Это гражданская война, голод, революция, становление страны Советов.

За тридцать семь лет жизни каких только потрясений он не испытал! И разве только бумага была вырезана? — Даже минареты с мечетей были срезаны. Жернова нового государства по-новому давили и губили всё старое. И Мирхайдар Файзи попал в этот страшный губительный смерч исторических перемен.

Но и в этих условиях Мирхайдар Файзи не потерял душевного тепла, утончённости, светлой грусти и тёплого лиризма, которые пронизывают его произведения. В 1920 г. он пишет музыкальную драму «Асылъяр», в 1922 г. – «Ак калфак», в 1923 г. — «Заблудшая душа».

Разделяю предположение автора статьи, что, если бы Мирхайдар Файзи не ушёл из жизни таким молодым в 1928 г., то ему бы не избежать репрессий тридцать седьмого года, учитывая его происхождение и образование.

«Вспыхнув яркой звездой, чувствуя исходящий от него свет, веря в свой талант, зная, что вскоре погаснет, он спешил творить». «Он не был брошен в тюрму, схваченный грязными руками диктатуры. На его произведения не было наложено табу, и у народа в сознании не осталось, что он как-то пострадал», — вот о чём думала молодая журналистка, глядя на фотографию похорон писателя, проходивших в башкирском городе Баймак.

Мирхайдар Файзи оставил нам большое наследие, которое до сих пор не опубликовано и с которым мир ещё не знаком.

«Мы благодарим Раису Шарафиеву за транслитерацию, перевод и публикацию рукописей писателя. Хотелось бы увидеть и книги, посвящённые жизни и творчеству Мирхайдара Файзи.»

Мы размещаем статью Лилии Гибадуллиной, краткое содержание которой я попыталась передать на русском языке. Конечно, мне трудно передать словами те чувства, которыми захотела поделиться с Вами Лилия, но я вполне их разделяю и восхищена смелостью, искренностью и талантом автора статьи, приведенной ниже.

 

Пока нет комментариев

Комментарии